3c5d5498

Ефремов Иван - На Краю Ойкумены



[Книгу можно купить в: Biblion.Ru 42.50р.]Оцените этот текст:Не читал10987654321 Прогноз
Иван Ефремов. На краю Ойкумены
OCR, Spellcheck and Origin: "Советская Электронная Библиотека"
http://www.geocities.com/Athens/Academy/9997/
http://people.weekend.ru/epb/
ТЕКСТ ПРОВЕРЕН С ПОМОЩЬЮ ПРОГРАММЫ ORFO, ПРОВЕДЕНА ПОЛНАЯ
ВЫЧИТКА И СВЕРКА АБЗАЦЕВ! ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ТЕКСТА ГАРАНТИРУЕТСЯ!
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В НАШИХ ТЕКСТАХ:
*ПРИМЕР* - ЖИРНЫЙ ШРИФТ, _ПРИМЕР_ - НАКЛОННЫЙ ШРИФТ
Повесть
======================================================================
Повесть "На краю Ойкумены" уводит читателя в Грецию и Египет XI -
X вв. до н.э. и рассказывает о приключениях молодого скульптора грека
Пандиона.
======================================================================
СОДЕРЖАНИЕ
Часть первая. ПУТЕШЕСТВИЕ БАУРДЖЕДА
Глава первая. Завещание Джосера
Глава вторая. Подводные сады
Глава третья. Великая Дуга
Часть вторая. НА КРАЮ ОЙКУМЕНЫ
Пролог
Глава первая. Ученик художника
Глава вторая. Пенная страна
Глава третья. Раб фараона
Глава четвертая. Борьба за свободу
Глава пятая. Золотая степь
Глава шестая. Темная дорога
Глава седьмая. Сила лесов
Глава восьмая. Сыны ветра
======================================================================
* Часть первая. ПУТЕШЕСТВИЕ БАУРДЖЕДА *
Глава первая. ЗАВЕЩАНИЕ ДЖОСЕРА
Над низкими глинобитными оградами взвились клубы пыли,
послышались пронзительные крики. Что-то случилось в лабиринте узких
улиц, у самой пристани города Белых Стен[Белая Стена (Мемфис) -
столица Египта в Древнем Царстве.] - столицы Черной Земли, страны
Та-Кем[Та-Кем - Черная Земля. В просторечии "кем" или "кемт" -
"черная". Так называли древние египтяне свою страну.].
Уахенеб - кормчий царского казначея - стремительно поднялся и
стал всматриваться в сторону города, откуда доносился тревожный шум.
Сидевшие рядом гости не двинулись, даже не оглянулись на происходившее
за стенами маленького сада.
- Что происходит там? - нетерпеливо спросил кормчий, пытаясь
заглянуть в потупившиеся лица друзей.
- Вестники Великого Дома[Великий Дом - иносказательное
наименование царя (пер-о), откуда пошло древнееврейское "фараон".]
ловят преступника... - неохотно ответил седовласый тесть Уахенеба.
- Но шум около дома Антефа, моего друга и друга детей моих! - с
беспокойством воскликнул кормчий.
- Ловят самого Антефа, - вмешался молодой сосед. - Мы знаем, что
за ним приходили вестники нашей окраины.
- Как! Ловят Антефа, а вы сидите, словно идет погоня за
антилопой? - негодующе вскрикнул Уахенеб. - Этот человек не может быть
преступником! Кто не знает корабельного плотника Антефа!
Кормчий негодующе оглянулся на неподвижные фигуры своих гостей и
выскочил на улицу, а за ним оба его юных сына, такие же высокие и
плечистые, как отец. К ним присоединились и корабельные ученики
Уахенеба, находившиеся в числе гостей.
- Уахенеб слишком много времени проводит в плаваниях и еще не
знает, как свирепствуют сейчас посланцы фараона... - тихо сказал тесть
кормчего.
- Если не научится быть покорным, то скоро его поволокут,
закованного, в каменоломни! - угрюмо проворчал худой кузнец.
- Стыдно тебе, говорящему худое, - вмешалась жена кормчего. - Мой
Уахенеб умен и испытан в опасностях. Его любит и сам казначей бога
Баурджед...
- Любит как крокодил антилопу, - бурчал упрямый кузнец, - пока у
его лучшего кормчего все хорошо. Но стоит только Уахенебу оступиться -
кто защитит его? Кто посмеет выступить против повеления Великого




Назад